Dzisiejsze słowo z cyklu 'Podglądnięte na facebooku' jest używane w języku nieformalnym w Wielkiej Brytanii.
Warto zacząć od znaczenia słowa 'brood', aby potem przejść do bohatera dzisiejszego wpisu.
Brood - jest to wyląg, potomstwo, młode w odniesieniu do zwierząt, ale może być także używane żartobliwie o gromadce dzieci (od tej samej matki)
'Broody' idąc ptasim tropem to niosąca się kura, ale też inne ptaki chcące znieść lub wysiadywać jaja.
Dochodząc do meritum, w potocznym brytyjskim angielskim, 'broody' to chęć posiadania dziecka.
przyklad: Every time she sees pictures of little children, she gets broody.
Z przymiotnikiem 'broody' łączą się też czasowniki feel i be.
Z przymiotnikiem 'broody' łączą się też czasowniki feel i be.
synonimy: baby rabies, baby fever
Oba synonimy funkcjonują w slangu i są określeniami humorystycznymi bądź pejoratywnymi. Mogą oznaczać chęć posiadania dziecka, albo wnuka ;)
Z cyklu 'podglądnięte na fb' w podobnej tematyce ukazało się 'preggers' .
O, jestem broody :D
OdpowiedzUsuń:))
Usuń