sobota, 30 sierpnia 2014

A Ty gdzie dziś spędzisz noc? - Part 2

Zgodnie z zapowiedzią, dziś kontynuacja wpisu dotyczącego zakwaterowania. Pierwszą część znajdziecie pod tym linkiem (klik). Tym razem są też na liście trochę mniej popularne 'kwatery' ;) Które wybieracie? 


1.log cabin - drewniany domek, domek z bali


         Źródło zdjęć: 1,2


porch /pɔːtʃ/ - ganek
log - polano
secluded  /sɪˈkluː.dɪd/ - odizolowany, na odludziu
rocking chair (rocker) - fotel bujany
fully stocked kitchen - w pełni wyposażona kuchnia
bedding - pościel



2. sleeping car (sleeper) - wagon sypialny


         Źródło zdjęć: 1,2

berth /bɜːθ/ - kuszetka
stuffy  /ˈstʌf.i/ - duszno
a narrow bed - wąskie łóżko
a queue to a toilet /kjuː/ - kolejka do toalety
old, rickety train - stary, rozpadający się pociąg
travel overnight - podróżować nocą


3. cabin /ˈkæb.ɪn/ - kajuta

          Źródło zdjęć: 1,2

cruiser /ˈkruː.zər/- statek wycieczkowy
seasick  /ˈsiː.sɪk/ - choroba morska
porthole  /ˈpɔːt.həʊl/ - iluminator (okrągłe okienko)
sway /sweɪ/ - kołysać
deck - pokład

4. barn /bɑːn/ - stodoła

           Źródło zdjęć: 1,2

sleep on the hay /heɪ/  - spać na sianie
allergic to /əˈlɜː.dʒɪk- uczulony na
prick  /prɪk- kłuć
to be afraid of mice - bać się myszy
dusty /ˈdʌs.ti/  - pylisty


5. railway station - dworzec kolejowy

          Źródło zdjęć: 1,2

hard bench - twarda ławka
tramp - włóczęga
dodgy /ˈdɒdʒ.i/  (inf.) - podejrzany
luggage lockers - szafki na bagaż
belongings - rzeczy osobiste, własność
platform /ˈplæt.fɔːm/ - peron



Od końca czerwca do sierpnia pojawiło się na blogu kilka postów, których motywem przewodnim były wakacje (:D). Poniżej wszystkie zebrane linki razem: 

1. Holiday - Part 1 
2. Holiday - Part 2 
3. Seafood on menu - owoce morza po angielsku 
4. Wymowa nazw brytyjskich mias
5. Podróżowanie po angielsku 
6. A Ty gdzie dziś spędzisz noc? 

poniedziałek, 25 sierpnia 2014

Tomato's tomato w Śniadaniu u Tiffany'ego

Odświeżając ostatnio dobrze znany i przez większość kochany klasyk komedii romantycznych Breakfast at Tiffany's zwróciłam uwagę na ciekawą grę słów: TOMATO'S TOMATO. 

Zanim dojdziemy do znaczenia, wróćmy na chwilę do fabuły :) Holly (odgrywana rzecz jasna przez Audrey Hepburn) odwiedzała w więzieniu "kochanego, starszego pana" Sally'ego Tomato, który przekazywał jej 'prognozę pogody'. Kiedy spisek oszusta Tomato wychodzi na jaw, przez policję zostaje schwytana także Holly. Nagłówek gazety widoczny poniżej:

                         Źródło zdjęcia

Jak już wiemy, Tomato to filmowa postać, co natomiast oznacza kolejny wyraz tomato? W wersji filmu, którą oglądałam, Tomato's tomato przetłumaczono jako 'wspólniczka Tomato'. Poprawnie?

Tłumaczenia w filmach często nie bywają dosłowne  i o ile w takim kontekście przekład jest właściwy, słowo tomato nie oznacza wspólnika. 

Po zerknięciu do kilku słowników, możemy otrzymać informację, że tomato w znaczeniu (w slangu) 'attractive girl' - 'atrakcyjna dziewczyna' (dżaga, kociak) weszło do użycia w 1929r. i nadal funkcjonuje. 
W Stanach Zjednoczonych i Kanadzie tomato może oznaczać również po prostu 'dziewczynę' lub 'kobietę'. 


Przy okazji popatrzmy na drugą linijkę nagłówka :)

to pinch /pɪnʃ/- (slang) aresztować
a cop /kɒp/- (slang) gliniarz, policjant

                         Źródło zdjęcia

Zdarza Wam się wyłapywać ciekawe angielskie słówka, zwroty, wyrażenia podczas oglądania filmów?

środa, 20 sierpnia 2014

A Ty gdzie dziś spędzisz noc?

Możliwości zakwaterowania podczas wyjazdu jest zawsze wiele. Dzisiaj przyjrzymy się części z opcji, a na kolejne zapraszam wkrótce.  



ACCOMMODATION 
/əˌkɒməˈdeɪʃn/ 
zakwaterowanie


1. hotel /həʊˈtel/
5-star hotel - hotel pięcio-gwiazdkowy
single room - pokój jednoosobowy
double room - pokój dwuosoby
suite /swiːt/- apartament
keycard /ˈkiː.kɑːd/ - klucz elektroniczny
top hotel - luksusowy hotel

2. youth hostel /juːθ ˈhɒstl/ schronisko młodzieżowe
bunk beds  /bʌŋk- łóżka piętrowe
backpacer - turysta z plecakiem
booking - rezerwacja
dormitory room /ˈdɔː.mɪ.tər.i/ - pokój sypialny z wieloma łóżkami
snoring /snɔːrɪŋ/- chrapanie

3. motel /məʊˈtel/
lorry driver (truck driver AmE) - kierowca tira
car park - parking
check-in - zameldowanie
check-out - wymeldowanie
disrespect quiet hours - zakłócanie ciszy nocnej

4. chalet /ˈʃæleɪ/- drewniany domek w stylu alpejskim, najczęściej dla os. na wakacjach
alpine village /ˈælpaɪn/- wioska alpejska
mountain views - widoki gór
mulled wine /mʌld/- grzane wino
fireplace - kominek
slope - stok

5. guest house /ˈɡest.haʊs/ - pensjonat
bed and breakfast (B&B)- pensjonat oferujący zakwaterowanie ze śniadaniem
vacancies /ˈveɪ.kən.sis/- wolne pokoje
en-suite /ˌɒnˈswiːt/ - pokój z łazienką
private parking - prywatny parking
sight-seeing folders - foldery z informacjami o atrakcjach turystycznych

6. mountain refuge (m. lounge/hostel/shelter/hut) /ˈref.juːdʒ/ - schronisko górskie
blanket - koc
sleeping bag - śpiwór
sleeping pad - karimata
boiling water - gorąca woda
on the floor - na podłodze
no domestic hot water- brak ciepłej wody użytkowej


Is your favourite type of accommodation included in this set? Perhaps you've got some pleasant experience connected with a specific place? 
Czy Wasz ulubiony typ zakwaterowania jest zawarty w tym zestawieniu? A może macie jakieś miłe wspomnienia związane z określonym miejscem?


Źródło zdjęć: 1,2,3,4,5,6

środa, 13 sierpnia 2014

Podróżowanie po angielsku

Jak opowiedzieć po angielsku o podróży? Którego użyć czasownika lub rzeczownika? Dzisiaj przyjrzymy się różnicom pomiędzy travel/journey/trip/tour/cruise/excursion/voyage, tym bardziej, że sezon wakacyjny jeszcze się nie skończył :) 



TRAVEL 
/ˈtrav(ə)l/
                 make a journey, typically over a long distance                           
  • podróżować/podróż 

W praktyce:
John travelled the world with his family. John podróżował po świecie ze swoją rodziną.
You should write a book about your travels. Powinieneś napisać książkę o swoich podróżach.
*rzeczownik travel jest niepoliczalny, np business travel, jednak w liczbie mnogiej (patrz drugi przykład) oznacza podróże, najczęściej zagraniczne



JOURNEY 

/ˈdʒəːni/  
 an act of travelling from one place to another, especially in a vehicle         
  • podróż, wędrówka/ podróżować (jako czasownik używany formalnie lub poetycko)
  • może się odnosić zarówno do długiej podróży, jak i do krótkiej, powtarzalnej w to samo miejsce
  • rzeczownik łączy się z 'make' 
  • jeśli łączy się z 'go on' oznacza odbywanie długiej podróży

W praktyce: 
Have a nice journey! Miłej podróży!
This couple made a journey to BrightonTa para odbyła podróż do Brighton.
Do you like going on journeys? Lubisz wybierać się w długie podróże?
They journeyed north. Podróżowali na północ.
a journey to work - podróż do pracy
safe journey - bezpiecznej podróży
return journey - podróż powrotna
leg of a journey - jeden etap podróży


TRIP 
/trɪp/
 journey, made especially for pleasure usually for a short time with *coming back            
  • krótki wyjazd, wycieczka
  • łączy się z 'go on' lub 'take'   
  • *trip włącza powrót; jeśli jedziemy z Warszawy do Krakowa i z powrotem, mamy do czynienia z 2 journeys i 1 trip


W praktyce:
How about taking a trip to Paris? A może pojedziemy na wycieczkę do Paryża?
Sue doesn't want to go on this trip. Sue nie chce jechać na tę wycieczkę.
a day trip - jednodniowa wycieczka
a school trip - wycieczka szkolna
a round trip - wycieczka objazdowa
a coach trip - wycieczka autokarowa
a business trip - wyjazd służbowy




TOUR
 /tʊə/ 
a journey for pleasure in which several different places are visited
  • wycieczka dla przyjemności, zwłaszcza na wakacjach, połączona ze zwiedzaniem kilku miejsc 
  • lub pojedyncza wycieczka na której się zwiedza 


W praktyce:
Chris's just come back from a cycling tour of Italy. Chris właśnie wrócił z wycieczki rowerowej po Włoszech.  
guided tour - wycieczka z przewodnikiem
package tour (/holiday) - wczasy zorganizowane
sightseeing tour - wycieczka po mieście (ze zwiedzaniem)
walking tour - piesza wycieczka
a tour guide - przewodnik (osoba)



CRUISE 
/kruːz/ 
a journey on a ship or a boat 
to travel on a ship or a boat  
  • rejs statkiem lub łodzią,  najczęściej obejmujący zwiedzanie kilku miejsc
  • płynąć statkiem lub łodzią
  • łączy się z przyimkiem 'on' (to be/go on a cruise)
                                                                                        
W praktyce:
We took a cruise along the Thames. Odbyliśmy rejs po Tamizie.
Children taken on the cruise should be at least 12. Dzieci na statku powinny mieć co najmniej 12 lat.
cruise ship/ cruise liner - statek rejsowy/ wycieczkowy
take a trip on a cruise liner - wybrać się w rejs statkiem wycieczkowym



EXCURSION
 /ɪkˈskəːʃ(ə)n/
 a short journey or trip made for pleasure, often by a group of people       
  • wycieczka, wypad
  • często z grupą ludzi
  • łączy się z 'go on'

W praktyce:
In two weeks my parents are going on an excursion. Za dwa tygodnie moi rodzice jadą na wycieczkę.
an excursion to the zoo - wycieczka do zoo


VOYAGE
/ˈvɔɪɪdʒ/ (uwaga na wymowę!)
a long journey by ship or spaceship
to travel

  • długa podróż, rejs
  • podróżować, wojażować 
  • łączy się z 'go on'

W praktyce:
He was looking forward to his first voyage. Nie mógł się doczekać swojego pierwszego rejsu.
When are they going on a voyage? Kiedy jadą w długą podróż (statkiem) ?
Bon voyage! /ˌbɒn vɔɪˈjɑːʒ/ - Szczęśliwej drogi.