piątek, 6 lutego 2015

Podglądnięte na fb: poxy

Przyszła kolej na następne ciekawe słówko z cyklu podglądnięte na facebooku. Tym razem  (znowu ;) nieformalne, występujące w brytyjskim angielskim



Niektórym z Was może z czymś się kojarzy? Ale o tym za chwilę :)

poxy  /ˈpɒk.si
Słownik Cambridge podaje: having little value, importance, or influence
W j. polskim oznacza 'nędzny', 'lichy' 
synonimy: lousy  /ˈlaʊ.zi/ , poor /pɔːr/ 

przykład:
I won't go to that poxy pub again. After that meal I felt sick. Nie pójdę więcej do tego marnego pubu. Po tamtym posiłku było mi niedobrze.

etymologia:
Poxy w omawianym znaczeniu jest w użyciu od połowy XIX wieku.  I tutaj dochodzimy do mojego pierwszego pytania o skojarzenie słowa..
Poxy pochodzi od słowa pox nieformalnego określenia 'syphilis'  (syfilisu). W znaczeniu związanym z chorobą, przymiotnik poxy występuje od 1853. Z kolei wyraz pox jest w użyciu od XV wieku.

Na dziś już tyle o nędznych chorobach i kiepskich pubach!

W cyklu podglądnięte na fb ukazały się: to be gobsmacked i champers.

4 komentarze:

  1. aaah! szkoda, że nie zamieszczasz też slangu amerykańskiego :) bardzo by mi się przydał :) spróbuję użyć 'poxy' w Nowym Jorku i zobaczę czy mnie zrozumieją:p

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. pomyślę nad amerykańskim...:) Jestem ciekawa, czy zrozumieją, czekam na wyniki!! ;)

      Usuń
  2. aw a nigdy nie słyszałam tego :) zacznę używać zobaczę jak zareagują tutaj ;)

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. koniecznie daj znać, jak poznasz reakcję! :)

      Usuń