wtorek, 15 lipca 2014

Przebojowe After Ever After

Jon Cozart lepiej znany na youtubie jako Paint ma już ponad 2 miliony subskrybentów, a liczba obserwatorów wzrosła podwójnie po dodaniu przez niego filmiku, który dzisiaj będzie materiałem do czerpania wiedzy J 




Uzdolniony muzycznie Paint (ubiegał się do roli w Glee) wpadł na to, jak potoczyły by się losy bohaterek z filmów Disneya  gdyby  żyły w dzisiejszych czasach  i wyśpiewał (oczywiście do chwytliwych melodii z filmów!) ich przyszłość w kawałku After Ever After.

WAŻNE!!  Zanim załączycie klip upewnijcie się, że napisywyłączone. W ten sposób poćwiczycie umiejętność rozumienia ze słuchu. Optymalne słuchanie bez napisów to 2-3 razy lub więcej.





ARIEL
a mermaid /ˈː.meɪd/- syrena
to go missing – ginąć, ubywać
to end up – kończyć, finalizować
stew  /stjuː/  [BrE]; /stuː/ [AmE] – gulasz
oil spills – wycieki ropy
gills [dʒɪls] – skrzela
*put yourself in sombody else’s gills -> oryginalne wyrażenie to put yourself in sombody else’s shoes czyli postaw się na czyimś miejscu, w czyjejś sytuacji
to feast on – ucztować, zajadać się
flounder’s fins /ˈflaʊn.də/ – płetwy flądry
to drown /draʊn/ – tonąć, topić się



JASMINE
slightly /ˈslaɪt.li/ – trochę
interrogation  /ɪnˈter.ə.ɡeɪt/ – przesłuchanie
take the fall – zostać aresztowanym;  wziąć coś na siebie
put up a fuss  /fʌs/ – narobić hałasu, zamieszania
vouch for us  (that) /vaʊtʃ/ – ręczyć za nas, gwarantować
genie /ˈdʒiː.ni/ – dżin
set free – uwolnić



BELLE
go wild – szaleć, wściekać się; ekscytować się
go straight to hell – iść prosto do piekła
lay charges on/against [BrE] = bring charges, wnosić oskarżenie
bestiality /ˌbes.tiˈæl.ə.ti/ – bestialstwo; zoofilia
to throw in a cell – wrzucić do celi więziennej
to overrun /ˌəʊ.vəˈrʌn/ – najeżdżać
burn at the stake – palić na stosie
They legit believe. /ləˈdʒɪt – Oni poważnie wierzą.



POCAHONTAS
cultivate the fields – uprawiać pola
greet - witać
germs – zarazki
exile /ˈek.saɪl/ – wygnanie
pillage /ˈpɪl.ɪdʒ / – plądrowanie, grabież
leave sb for dead – zostawić kogoś na pewną śmierć
entrails /ˈen.treɪlz/ - wnętrzności (tylko l.mn.!)
STD (sexually transmitted diseases) – choroby weneryczne



Pod tym linkiem cały tekst After Ever After (klik):

Żródło zdjęć 1,2,3

2 komentarze:

  1. Fantastyczny gość! Czemu ja na niego nie trafiłam wcześniej?! Dziękuję Ci bardzo za oświecenie i pokazanie mi Paint'a :)

    Pozdrawiam

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. No tak, jest genialny ;) Niedawno pojawiło się After Ever After 2.
      Również pozdrawiam :)

      Usuń